K-Pop Songs #3: Mirotic (TVXQ)

Ob es stimmt, dass TVXQ mit 56 Millionen Mitgliedern – gut die Hälfte davon in Asien, allein in Korea schon 800’000 – über den grössten Fanclub der Welt verfügte, bleibe dahingestellt. Sicher ist jedenfalls, dass die Jungs tanzen können. Zu den grössten Erfolgen der Boygroup gehört das Album „Mirotic“ mit 110’000 Verkäufen in der ersten Woche (und mehr als einer halben Million danach). Weiterlesen

Webtoon „Dr. Frost“ von Lee Jong Beom

bildschirmfoto-2016-11-21-um-14-23-24

Dr. Frost mit seinem Hund Pavlov – Screenshot aus „Dr. Frost“ (ep. 99) von Lee Jong Beom

Das Webtoon

Das Webtoon „Dr. Frost“ startete am 2. Februar 2011 in der koreanischen Originalfassung auf dem Portal Naver und am 27. Dezember 2014 in der offiziellen englischen Version sowie mit Fan-Übersetzungen auf dem Webtoon-Portal von Line. Es wird wöchentlich am Mittwoch (koreanische) bzw. am Samstag (englische Version) um eine Episode erweitert – die koreanische Version macht allerdings gerade Pause zwischen zwei Staffeln. „Dr. Frost“ wurde 2014/2015 auch als Fernsehserie verfilmt. Weiterlesen

Koreanische Webtoons: was, wie, wo…

img_0977

Der Künstler Lee Jong Beom zeigt an der Frankfurter Buchmesse 2016 bei der Arbeit an seinem Webtoon „Dr. Frost“ sein Können

Was?

An einem Symposium von Comicübersetzern in Biel stellte ich kürzlich fest, dass die in Korea immens populären Webtoons (웹툰) mindestens in der Schweiz noch völlig unbekannt sind. Was ein Webtoon ist, ist schnell erklärt: Das Wort ist aus Web (Internet) und Cartoon) zusammengesetzt und steht für Comics (bzw. Manga/Manhwa) oder Graphic Novels, welche primär im Internet veröffentlicht werden und erst in zweiter Linie als Buch oder Heft. Sozusagen also das E-Book der Comicwelt. Weiterlesen

Weshalb sind koreanische TV-Dramen so erfolgreich?

Die koreanische Welle hat nach China und anderen ostasiatischen Ländern längst auch ein Millionenpublikum in den USA und Lateinamerika erreicht. K-Pop entspricht weitgehend dem Mainstream, so dass dies nicht weiter erstaunt. Doch wie schaffen es K-Dramen, die Sprach- und Kulturgrenzen zu überwinden? Ein Erklärungsversuch:

Weltweiter Zugang dank Fronarbeit der Fans

crgpfnaueaa21a_

Szene aus «The K2» in Barcelona – koreanische Serien werden dank Fansubs in Windeseile weltweit zugänglich gemacht

 

Dass jede Woche ein gutes Dutzend K-Dramas kurz nach der Ausstrahlung für das Streaming zur Verfügung steht, liegt nicht nur daran, dass die Inhaber der Urheberrechte anderthalb Augen zudrücken und nicht etwa warten, bis TV-Sender aus aller Welt sich um die Ausstrahlungsgenehmigung bewerben. Eine weltweite Verbreitung wäre ohne Fronarbeit der internationalen Fans, die Untertitel – sogenannte Fansubs – erstellen, undenkbar. Damit eine koreanische Serie wie etwa «My Love From the Star» beispielsweise bei Viki in 68 Sprachen von Albanisch bis Vietnamesisch zur Verfügung steht, wirken über 100 Fans als Segmenter und Übersetzer mit. Erleichtert wird die Arbeit durch eine Eigenheit des K-Dramas: Die meisten Serien weisen zwischen 16 und 20 Episoden von einer Stunde Dauer auf, wobei zwei Folgen pro Woche ausgestrahlt werden. Das ist zwar immer noch viel Arbeit, aber doch überblickbar. Weiterlesen

Rezension: Koreanisch Intensiv – Grund- und Aufbaukurs

download

  • Autoren: Dorothea Hoppmann, Soyeon Lee, Dennis Würthner
  • Taschenbuch: 342 Seiten, Begleit-CD
  • Verlag: Helmut Buske Verlag, Hamburg
  • Auflage: 3 (15. Februar 2016)
  • Sprache: Deutsch, Koreanisch
  • ISBN: 978-3-87548-750-3
  • Preis: EUR 58

Schlägt man das Buch an einer beliebigen Stelle auf, fällt nicht nur die lieblose grafische Gestaltung auf, sondern auch die Masse an koreanischem Text. Nun gut, die koreanische Schrift ist leicht zu erlernen. Doch mindestens zu Beginn wäre die romanisierte Umschrift eine willkommene Gedankenstütze. Weiterlesen

Koreanisch in 33 Tagen #16: Berufe

Wer gerne K-Dramas sieht, lernt ganz automatisch eine ganze Reihe von Berufsbezeichnungen. Beliebt sind etwa Staatsanwälte 검사 und Rechtsanwälte 변호사, ein CEO 대표 kommt auch fast immer vor. Hier eine etwas umfassendere Liste:

가수 gasu Sänger
간호사 ganhosa Krankenschwester
건축가 geonchugga Architekt
검사 geomsa Staatsanwalt
격투기 선수 gyeogtugi seonsu Kampfsportler
경찰관 gyeongchalgwan Polizist
공장 근로자 gongjang geunloja Fabrikarbeiter
과학자 gwahagja Wissenschaftler
교사 gyosa Lehrer / Tutor
교수 gyosu Professor
군인 gun-in Soldat
기자 gija Reporter / Journalist
농부 nongbu Bauer
대통령 daetonglyeong Präsident
대표 이사 daepyo isa CEO
댄서 daenseo Tänzer(in)
도둑 dodug Dieb
디자이너 dijaineo Designer
만화가 manhwaga Comicszeichner
매니저 maenijeo Manager
모델 model Model
미술가 misulga Künstler
미용사 miyongsa Kosmetikerin/Coiffeuse
바리 스타 baliseuta Barrista
박사 bagsa Doktor (Titel, nicht unbedingt Mediziner)
발명가 balmyeong-ga Erfinder
배우 baeu Schauspieler
버스운전기사 beoseuunjeongisa Busfahrer
번역가 beonyeogga Übersetzer
범인 beomin Verbrecher
변호사 byeonhosa Rechtsanwalt
비서 biseo Sekretärin
비행기 조종사 bihaeng-gi jojongsa Pilot
사무직 근로자 samujig geunloja Büroarbeiter
사장 sajang Direktor / Geschäftsführer
상인 sangin Kaufmann / Händler
선생님 seonsaengnim Lehrer / Herr
선장 seonjang Kapitän
소방수 sobangsu Feuerwehrmann
소설가 soseolga Schriftsteller
스튜어디스 seutyueodiseu Stewardess
스파이 seupai Spion
아르바이트 areubaiteu Gelegenheitsjob
야구 선수 yagu seonsu Baseballspieler
약사 yagsa Apotheker
어부 eobu Fischer
엔지니어 enjinieo Ingenieur
여배우 yeobaeu Schauspielerin
영업사원 yeong-eobsawon Verkäufer
예술가 yesulga Künstler
요리사 yolisa Koch
우주 비행사 uju bihaengsa Astronaut
우편배달부 upyeonbaedalbu Postbote
운동선수 undongseonsu Sportler
운전사 unjeonsa Fahrer
웨이터 weiteo Kellner
웹 디자이너 web dijaineo Web-Designer
은행원 eunhaengwon Bankkaufmann
의사 uisa Arzt
이발사 ibalsa Friseur / Barbier
작가 jagga Schriftsteller
장군 jang-gun General
전문가 jeonmunga Experte
정육점 주인 jeong-yugjeom ju-in Metzger
정치가 jeongchiga Politiker
종업원 jong-eob-won Angestellter
주부 jubu Hausfrau
직업 jigeop Beruf
직원 jig-won Angestellter / Mitarbeiter
축구 선수 chuggu seonsu Fussballspieler
치과의사 chigwauisa Zahnarzt
택시 운전사 taegsi unjeonsa Taxifahrer
택시기사 taegsigisa Taxifahrer
판매원 panmaewon Verkäufer
판사 pansa Richter
패션 디자이너 paesyeon dijaineo Mode-Designer
프로그래머 peurogeuraemeo Programmierer
학생 hagsaeng Schülerin / Schüler / Studentin / Student
화가 hwaga Maler
화이트 칼라 노동자 hwaiteu kalla nodongja Büroangestellter
회사 / 사 hoesa / sa Firma
회사원 hoesawon Büroangestellter